|
|
KuoiGuaBoarder 发表于 2013-5-6 20:35 
哈利路亚
这首歌用了圣经的两个典故。第一个是以色列王大卫,好像爱上了部下的妻子,就想办法把这个部下害死了,而又禁不住良心的谴责,写了一首歌向上帝忏悔(大意),就是这一段所说的:
I heard there was a secret chord
that David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
Well it goes like this :
The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
The baffled king composing Hallelujah
第二个典故是力士参孙,无敌于天下,结果中了敌人的美人计,告诉美人说剃掉自己的头发,天生神力就消失了,结果被坑得半死(也是大意),就是这一段所说的:
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight over through ya
She tied you to her kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
被爱情伤害,就是这首歌的主题,具体就是这句:
all I've ever learned from love
Was how to shoot somebody who outdrew ya
所以这其实是一首冰冷的情歌。
这应该是俄所知道的最著名的canadian歌曲了吧。脆弱的时候,把canada比做歌中的美人,想想这些年来的艰辛,倒蛮贴切的。
《北京人在纽约》的主题歌取自德沃夏克的名曲《自新大陆》,算是中国人心中的米国之歌好了。俄则把这首列为自己的加拿大之歌。
《北京人在纽约》好烂,误导了多少人。
|
|